SISSEJUHATUS - Hung NGUYEN MANH, dotsent, filosoofiadoktor ajaloos

Hits: 890

Asso. Prof. Hung Nguyen Manh PhD.

Joonis: dotsent Hung, PhD Nguyen Manh.

      Dotsent - filosoofiadoktor ajaloos Nguyen Manh Hung on isik, kes on algselt aidanud kaasa asutamisele Erakoolide süsteem sellest ajast Vietnamis 1986 Ho Chi Minhi ülikooli filoloogilises teaduskonnas (mis on praegu ühiskonna- ja humanitaarteaduste ülikool). See on teos, mis oli tollases Vietnami olukorras üsna uus. Tänu oma loomupärasele olemusele, mis on tagasihoidlik, lihtne, viisakas ja oskab pidevalt mõistust kuulata, teades samal ajal ka seda, kuidas õiglaselt käituda, on ta minevikus ja ka mujal edukalt ületanud üsna palju raskusi. praegune aeg, et jätkata oma nägusat panust mitte ainult haridusvaldkond, aga ka teistes valdkondades, näiteks ajalugu, kirjandus, lingvistika, haridus, võitluskunst, kunst jne…

        Dotsent Hung, PhD Nguyen Manh. on palju oma uurimistöid ja kirjutisi avaldanud Ho Chi Minhis. Ta on eriti tutvustanud Vietnami iidsete piltide kollektsioon möödunud päevadel ja Hanoi ja Saigon iidsetel aegadel kogutud iidsete postkaartide kogudest, mis pärinevad prantslaste siinviibimise ajast ja mida ta on kogunud noorest saati Saigonis. Ta on ka ajakirja sõber ja kaastöötaja Vietnami minevik ja olevik millega ta oli olnud kaasreisija paljudel reisidel alates Mekongi delta Hanoisse paljude debattide kaudu, mis käsitlevad ajalugu, lugejate kultuuri.

       Ta oli varem tudeng, kes oli käinud Kirjade kirik ja Õigusteaduskond sellest ajast 1963 in Saigon. Tema isa on Tân Tĩnh - Đồng Nai D-baasis, Tân Uyêni piirkonnas Tân Tĩnh - Đồng Nai, ennast prantslaste vastu suunatud vastupanusõjas ohverdanud, olles alles 3-aastane. Tema vanemad on pidanud kahe sõjaperioodi jooksul ületama palju tõuse ja mõõnasid. Kui prantslased arreteerisid tema isa, süütasid tema maja ja kavatsesid arreteerida isegi tema ema, on naine ise pidanud põgenema ja Saigoni tulema ning elama asumiseks palkama maja Saigoni - Gia Địnhi piirkonnas. Seejärel käis ta koolis, mida õpetas Kristlikud vennad ja hiljem õppis ülikoolis. Kuna tal ei olnud veel kindlat eluruumi, pidi ta ülikoolis õppimise ajal teatud ööd end peitma Saigoni arheoloogiainstituudi raamatukogu raamatukoguhoidja enda kaitse all. Sellest raamatukogust - 1961. aasta poole - avastas ta väärisdokumentide komplekti pealkirjaga Annamese rahva tehnika by Henri Oger.

       H. Oger on läbi viinud Vietnamis uurimistöid Monograafiline metoodika mis on vastuolus funktsionaalse metoodikaga, mis valitses Prantsuse kolonialistlikus režiimis. H. Oger olid teinud koostööd Vietnami maalijad joonistada 4577 visandid kirjeldades selliseid aspekte nagu materiaalne elu, psüühiline elu, vaimne elu žestide, kehaehituse ja ellusuhtumise kaudu, aga ka aastate jooksul Mekongi deltas elavate põllumeeste erinevate käsitööharude kaudu, kirjeldades mitmeid aspekte 1908 - 1909 Hanois (Need andmed on statistika kogunud dotsent Hung, Nguyen Manh PhD.).

       H. Oger on prantsuse keeles annoteerinud. Vietnami konfutsia õpetlased on kasutanud viimistletud stiili omaksvõtmisel Hồ küla visandid ja Hàng Trống visandid ja on teinud märkusi hiina ja nôm keeles (Demootilised tegelased) igal visandil.

Joonis: dotsent Hung, PhD Nguyen Manh. oli tema naise maalitud

        Teos oli aga peaaegu sajandi jooksul unustusehõlma vajunud raamatukogu raamatute hunnikute hulgas. Dotsent Hung Nguyen Manh, PhD. on selle avastanud ja raamatukoguhoidjale maininud. Just sellest raamatukogust Saigoni Alfa filmifirma laskis selle filtreerida mikrofilmis, et seda nii sisemaal kui ka välismaal lugejatele tutvustada, samal ajal kui selle koopia pakuti üliõpilasele Nguyen Manh Hungile kingituseks ja oma tarbeks mõeldud dokument. Sisse aprill 1984, on ta selle ametlikult registreerinud teadusliku uurimistöö objektina Ho Chi Minh City ülikooli filosoofia osakond. Abiga Rahvakirjanduse ühing ja Vietnami plastiliste kunstide ühing, tutvustas ta dokumendikomplekti seminaril, mis korraldati juulis 13, 1985 Hanois teha maailmale teatavaks, et Vietnamis on neid endiselt kaks eksemplari, säilinud kahes suures raamatukogus, ühes raamatukogus Saigoni arheoloogiaraamatukogu mis on praegu Ho Chi Minhi linnaraamatukoguja veel üks Hanoi Rahvusraamatukogu. Ülalnimetatud dokumentide komplekti pole kunagi varem nähtud Pariis. Siiski on ka a Jaapani professor kes arhiivina hoiab ka seda sama dokumendikomplekti ja Jaapanis õppimise ajal dotsent Hung, Nguyen Manh PhD. on selle Jaapani professoriga ühendust võtnud. Sellest ajast alates lubas ta Hanoi ülikooli ajaloo osakond (mis on praegu ühiskonna- ja humanitaarteaduste ülikool) jääda osakonda jätkama õpinguid, täiustama oma teadmisi ja täitma paljusid formaalsusi, mis aitavad ja võimaldavad tal olla piisavalt võimeid ja staatust, et jätkata lõputöö kaitsmist. See oli sel ajal lõputöö kandidaatide ajaloo magistrikraadiks. Hiljem on ta jätkanud selle dokumendikomplekti tutvustamist paljudes muudes kohtades. Sisse Hanoi, on ta seda tutvustanud Hiina keel - Nômi instituut, Keelte Instituutja Hanoi ülikooli Vietnami osakond. Ho Chi Minhis on ta seda tutvustanud Ho Chi Minhi linna ühiskonnateaduste nõukogu, Isamaalihaste haritlaste ühendus, meditsiiniliit, Lõuna naiste traditsiooniline maja, the,en Kultuuri Instituudi alaline pakk, Sotsialistlike Rahvaste 4 idamaiste keelte konverents, korraldatud 22 novembril, 1986 Ho Chi Minhi linnas, Ho Chi Minhi linna üldiste teaduste raamatukogu, Haridusministeeriumi õpikute filmistuudioJa Ho Chi Minh City ülikooli filoloogia osakonna teaduskomisjon.

      Eriti dotsent Hung Nguyen Manh, PhD. on dokumendikomplekti ametlikult esitanud California Riiklik Ülikool, Fullerton vastuseks tema kutsele 2006 2004ja sisse Pariis in 2006, aga ka Jaapanis, Koreas, Tais jne., et tutvustada ja kokkuvõtlikult tutvustada eespool nimetatud H. Oger, tema ema pidi oma vara müüma, et koguda talle kullakanal, et minna Hanoisse oma ettekannet jätkama. Pärast seda avaldas ta teose Noorte kirjastus juunil 3, 1988 pealkirja all “Vietnami visandid 20 sajandi alguse poole”. Sel ajavahemikul hinnati seda raamatut ilusaks, selle kultuuriline sisu oli palju väärtuslikum kui tõlgitud raamatute oma, mis olid tol hetkel üsna moes. Hiljem oleme teada saanud, et Hanois asuvas Prantsuse äärmus-orientaalse kooli koolis oli kaks prantsuse professorit, kes võtsid temaga ühendust ja rääkisid temaga sellest tööst, lubades tuua ta Prantsusmaale selle tutvustamiseks. Kuid pärast seda olid need eelmainitud prantsuse professorid saanud kahelt rahalt rahalist abi oma uurimistööde jätkamiseks ja oma töö üksikasjalikuks avaldamiseks, tutvustades end samal ajal selle töö avastanud isikutena. Kuid, Professor Phan Huy Lê, Vietnami ajaloo ühingu esimees on teatanud, et selle töö avastas dotsent Hung Nguyen Manh, PhD. kes oli tegelik isik, kes oli kõigepealt Hanois avastanud ja oma väitekirja edukalt ja ametlikult kaitsnud. Pärast teda tulnud teadlased on seda tööd endiselt kaunistanud rahvusvaheliste rahaliste abivahendite kaudu.

USA Fullertoni ülikool - dotsent Hung Nguyen Manh, PhD. - holylandvietnamstudies.com

Joonis: USA Fullertoni ülikool - dotsent Hung, Nguyen Manh, PhD.

        Lõputööl on olnud seaduslik autoriõiguse tagatisraha ja seda on hoitud arhiivina Hanoi Rahvusraamatukogu. Selle töö autor avaldab selle lähitulevikus selle aasta kaksikkeelse teona kakskeelse teosena.

Hung, Nguyen Manh
Dotsent, filosoofiadoktor ajaloos

MÄRKUSED:
◊ Paksud, kaldkirjad, värvilised tähed ja seepiapildid on seadnud Ban Tu Thu.

(Külastatud 2,988 korda, 1 külastab täna)